Перевод "Texas Chainsaw Massacre" на русский
Произношение Texas Chainsaw Massacre (тэксос чэйнсо масоко) :
tˈɛksəs tʃˈeɪnsɔː mˈasəkˌə
тэксос чэйнсо масоко транскрипция – 19 результатов перевода
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
I would go with Texas Chainsaw Massacre, the remake.
- It works for me. - Thank you!
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Тогда ремейк "Техасской резни бензопилой".
- Это подходит для меня.
Скопировать
If she needs costume ideas, she could be a bikini model.. or a slutty nurse, or a sexy cheerleader.
Or Leatherface from Texas Chainsaw Massacre.
No! Slutty Leatherface.
Если ей нужны идеи для костюма, она может быть моделью купальников или развратной медсестрой или сексуальной футбольной болельщицей.
Или кожаной маской из "Техасской резни бензопилой".
Нет, развратной кожаной маской.
Скопировать
This is a pretty cool place.
For The Texas Chainsaw Massacre.
Come on, Sam, give Mom a break.
Симпатично тут.
Для "Техасской резни бензопилой"
Брось, Сэм, дай маме передохнуть.
Скопировать
Hey, guys, no running in the house!
Talk about The Texas Chainsaw Massacre.
Rules!
Эй, парни, никакой беготни в доме!
Кто говорил о "Техасской резне бензопилой"?
Правила!
Скопировать
How about "the Virginia Chainsaw Massacre"?
Interesting fact-- you know, before being called The Texas Chainsaw Massacre, the original title was
What's wrong with you?
А что, если это "Вирджинская резня бензопилой"?
Кстати, ты знал, что оригинальное название Техасской резни бензопилой было Холодец?
Что с тобой?
Скопировать
Leatherface.
Texas Chainsaw Massacre.
He wore a mask of human skin.
- Лицо из кожи. - Что ты сказал?
- Лицо из кожи. "Техасская резня бензопилой".
- Он носил маску из человеческой кожи.
Скопировать
We can't just stay here? In movies, the characters find those places and end up dying there.
Like in Texas Chainsaw Massacre, Friday the 13th, Scream!
You don't know 'Hello Sydney'?
то просто-напросто там и умирают.
13" или "Крик".
Сидни"?
Скопировать
I hate going to my part-time job.
On days like this when spring rain falls, I need to watch the movie, Texas Chainsaw Massacre.
What taste. Kids, I'm at my part-time job again.
Ненавижу ходить на свою работу.
Вэтидождливыевесенниедни я должна смотреть "Техасскую резню бензопилой".
Что за вкус... у меня новая подработка.
Скопировать
You chose last week.
Do you really think I would have chosen the Texas Chainsaw Massacre?
How about something romantic for a change?
Ты выбирала на прошлой неделе.
Ты считаешь, я бы выбрала "Техасскую резню бензопилой"?
Как насчет чего-нибудь романтичного для разнообразия?
Скопировать
Just dead people.
It's the texas chainsaw massacre.
It's enough for a warrant.
Только из мертвых людей.
Это как "Резня бензопилой в Техасе".
Этого достаточно для ордера.
Скопировать
Another reason I don't eat meat.
It looked like the guy from Texas Chainsaw Massacre.
Yeah.
Еще одна причина, по которой я не ем мясо.
Она выглядела как парень из "Техасской рязни бензопилой".
Да.
Скопировать
Bitch!
...for Leatherface in The Texas Chainsaw Massacre--
-Hello, Miss Brown.
Стерва!
Гейн был прототипом "Кожаного лица" в "Техасской резне бензопилой".
- Здравствуйте, мисс Браун.
Скопировать
Whoa, wait. That's what they're gonna drive the kid around in?
Some junked-out background car from the Texas Chainsaw Massacre?
Mary, your concern is normal. But I assure you, when we place children with families, no stone goes unturned in terms of their safety.
Постойте, в этом они собираются возить ребёнка?
В этой проржавевшей рухляди из "Техасской резни бензопилой"?
Мэри, ваше беспокойство нормально, но уверяю вас, когда мы отдаём детей в семьи, комар носа не подточит в вопросах их безопасности.
Скопировать
At last a creature we're gonna be able to outrun (! )
See, now I'm thinking Texas Chainsaw Massacre.
Petrol.
Наконец-то хоть эту тварь мы сможем обогнать.
А теперь мне вспомнилась "Техасская резня бензопилой".
Нефть.
Скопировать
Yes, your sister was severed into pieces and used as bait to try to catch you.
Unpleasant, and frankly, a little too Texas chainsaw massacre for my taste, but quite true.
Now, here's the part that might really kick you in your balls--
Да, твоя сестра была разорвана на куски и использована в качестве приманки, чтобы поймать тебя.
Неприятно, но честно, кажется, напоминает "Техасскую резню бензопилой", но зато правда.
А теперь часть, которая на самом деле может тебя ранить.
Скопировать
- Uh, uh, razor hands.
- Name the movie that started the slasher craze: "Halloween", "Texas Chainsaw Massacre", "The Last House
- "Psycho".
Лезвия на руке!
Фильм, с которого началась мода на резню. А - "Хэллоуин" - "Техасская резня бензопилой". В – "Последний дом слева", Д -"Психо"?
"Психо"!
Скопировать
I'm babysitting.
- Have you seen Texas Chainsaw Massacre?
- No.
Я няня.
- Видела "Техасскую резню бензопилой"?
- Нет.
Скопировать
Mama Gator's Diner off of Highway 90.
Now, is it just me, or does it look like we stepped into a scene out of Texas Chainsaw Massacre?
Don't be so judgy, Brody.
"Закусочная Мамы Гатор" на автостраде 90.
Только мне кажется, что мы оказались в сцене из "Техасской резни бензопилой"?
Не суди так строго, Броуди.
Скопировать
My show. Are you kidding me?
And then those Cockroaches took what I designed to be a metaphor for marriage and turned it into "the Texas
Plus, you know how much I'm getting paid?
Моё шоу вы шутите?
Я задумал его. я его продюссировал а затем Кокраны взяли то, что создал, как метафору супружества и превратили в "техасскую резню безопилой"
и знаете, сколько я за это платил?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Texas Chainsaw Massacre (тэксос чэйнсо масоко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Texas Chainsaw Massacre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэксос чэйнсо масоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение